❓ Tudod, mit jelent a „Gracias” vagy a „Kiitos”?
Ez a nemzetközi kifejezések kvíz megmutatja, mennyire ismered a világ köszönési formáit. Játékos és tanulságos – teszteld magad most!

👉 Böngéssz a további kvízeink között, ha még több izgalmas tudáspróbára vágysz!
✍️ Nyelvi témák érdekelnek? Nézd meg ezeket is:
- Szófajok kvíz – Teszteld nyelvtani tudásod!
- Nyelvtan kezdőknek – Játékos kvíz
- Egybeírás vagy különírás? – Helyesírási kihívás
👍 Kövess minket Facebookon is, hogy ne maradj le az új kvízekről, játékokról és érdekességekről!
💡 Tudtad, hogy…?
…a világ különböző nyelveiben nem csak a szavak, de a mögöttük húzódó kulturális gesztusok is különböznek, amikor hálát mondunk?
Képzelj el egy reggelt egy madridi kávézóban: a pultos rád mosolyog, leteszi eléd a habos cortadót, te pedig rávágod: Gracias! Ő csak biccent. Másnap Helsinkiben hasonló helyzetben Kiitos! hagyja el az ajkadat. Ugyanazt mondod – de mégsem egészen.
A „köszönöm” szó minden kultúrában jelen van, de mást jelent és másként hangzik. A nyelvészet szerint ezek a kifejezések nemcsak kommunikációs, hanem társadalmi hidak is. A spanyol Gracias a latin gratia szóból ered – hála, kegy. Az olasz Grazie a grazia főnév többes száma, ami szintén hálát jelent. A portugál Obrigado pedig valójában azt jelenti: „kötelezve vagyok”. Különös, ugye?
A japán Arigatou gozaimasu nemcsak szép, de mélyen tiszteletteljes forma – még egy boltban is megadják egymásnak a tiszteletet. A koreai Gamsahamnida hasonlóan formális, míg barátok között a kötetlenebb Gomawo járja. És ott van a cseh Děkuji is – amelyből egy Díky bőven elég a haveroknak.
Ez a kvíz nem pusztán szavakat kérdez – hanem világokat idéz meg. Minden válasz mögött kultúrák, történetek és gesztusok bújnak meg, amelyeket érdemes megismerni. Ha valaha is elgondolkoztál azon, miért van az, hogy mások másként mosolyognak vissza, amikor köszönetet mondasz – talán ez a játék segít megérteni.
Ráadásul ki tudja? A végén lehet, hogy nem csak jól szórakozol, hanem egy kicsit jobban is érted a világot. Hiszen a nemzetközi kifejezések kvíz több mint nyelvlecke – inkább kalandozás a kultúrák között.